Seleccione idioma 
 

If your firm is global, your training should be adapted to each type of audience: we do that for you!

Our localization goes beyond the translation of your e-Learning solution into the language of your target audience (English, French, Spanish, Italian, Portuguese, and others):

 We consider cultural issues affecting the language.
 Images match the geographical region.
 The audio scripts are recorded by professional broadcasters who have with a neutral accent.
 We respect socio-cultural guidelines and considerations in each geographical region.

We have experience in e-Learning solution localization for global organizations.

 Development process for the localization service:

1. Definition of the type of localization to be provided.

2. Project planning that will consider all target audience and localization variables.

3. Product development: including conceptualization, integration of audiovisual means and programming.

4. Implementation: solution deployment to the target audience.